เมื่อบาบอสายตรรกโกหกมุสาว่า วาฮาบีย์ตัดสินอิหม่ามบุคอรีเป็นการเฟร ตอนที่ 2
วาฮาบีย์ฏอรีกัตเจ้าแห่งตรรก อ้างว่า
พี่น้องจงรับรู้ไว้เถิดว่า วาฮาบีย์ มูยัซซีมะฮ์ ได้หูกม อีมามบุคคอรีย์ ว่าเป็น เป็นกาเฟร ไปแล้ว والعياذ بالله
ท่านอีมามอิบนูหายัร อัลอัสกอานีย์ และท่านอีมามบัยฮากีย์ ได้กล่าวว่า ท่านอีมามบุคคอรีย์ ได้ตะวีล อายะฮ์ กรุอ่าน และอัลหาดิษ
قال الإمام الحافظ البيهقي في كتابه الأسماء والصفات ص. ٤٧٠
تأويل الإمام البخاري للضحك بالرحمة
@@@@@
ฃี้แจง
บาบอตรรกแห่งอันดามัน อ้างหลักฐานแอบอ้างว่าอิหม่ามบุคอรีตีความสิฟัตอัลลอฮ
ข้างต้น เป็นการแอบอ้างอิหม่ามบุคอรี โดยนายบาบอฏอรีกัตคนนี้ตัดข้อความ มาแล้วอ้างว่า อิหม่ามบุคอรี ตีความ สิฟัตเฎาะฮัก (หัวเราะ)ว่าหมายถึงเราะหมะฮ(ความเมตตา)
เป็นการแอบอ้าง อิหม่ามบุคอรีว่า ท่านตีความ โดยอิหม่ามอัลบัยฮะกีย์กล่าวโดยไม่ระบุสายรายงานว่า
أما الضحك المذكور في الخبر فقد روى الفربري عن محمد بن إسماعيل البخاري رحمه الله أنه قال: "معنى الضحك فيه الرحمة
สำหรับอัฏเฏาะหาก( الضحك )ที่ถูกระบุในหะดิษ แท้จริง อัลฟะร็อบรีย์ ได้รายงานจากมุหัมหมัดบิน อิสมาอัล อัลบุคอรีย์(ร.ฮ) ว่า เขากล่าวว่า ความหมายคำว่า อัฎเฎาะหัก คือ อัรเราะหมะฮ(ความเมตตา)
......
อิหม่ามอัลบัยฮะกี มีชีวิตระหว่างปี ฮ.ศ 384-458
ในขณะที่ มุหัมหมัด บิน ยูซูฟ อัลฟะร็อบรีย์ มีชีวิตอยู่ระหว่าง ปี ฮ.ศ 231 -323
เพราะฉะนั้นทั้งสองท่านอยู่คนละยุค ห่างกัน 153 ปี แต่ไม่อ้างสายรายงาน เป็นว่า เอามาเป็นหลักฐานไม่ได้
แต่อัลหาฟิซอิบนุหะญัร (ร.ฮ) กล่าวว่า
قلت: ولم أر ذلك في النسخ التي وقعت لنا من البخاري
ข้าพเจ้า ไม่เห็นดังกล่าว ในสำเนาที่เรามี(ว่าการตีความนี้) มาจากอัลบุคอรี -ฟัตหุลบารีย์ 8/512
............
อัลหาฟิซอิบนุหะญัร บอกว่า สำเนาหนังสือเศาะเฮียะบุคอรี ไม่พบการตีความของอิหม่ามบุคอรี คำว่า الضحك (หัวะเราะ) เป็นคำว่า الرحمة(ความเมตตา)
อยากจะบอกบาบอฏอกัตจอมมุสาว่า รายงานที่ปราศจากสายรายงาน เขาไม่เอามาเป็นหลักฐานหรอก เป็นการอ้างอิหม่ามบุคอรี ปราศจากสายรายงาน เพราะ อัลฟะร็อบรีย์ กับ อัลบัยฮะกีย์ สองท่านอยู่คนละยุค ห่างกัน 153 ปี แต่ไม่อ้างสายรายงาน เป็นว่า เอามาเป็นหลักฐานไม่ได้
อะสัน หมัดอะดั้ม
21/5/65