การตีความสิฟัตอัลอิสติวาอฺว่าหมายถึงการปกครองคือแนวคิดมุอตะซิละฮ ภาค 3
วะฮาบีกลุ่มชนที่บิดอะห์ด้านอะกีดะห์
เมื่อวานนี้ เวลา 1:41 น.
คุณจะตามตาเวาะสัน #วะบีสะเดา หรือ จะตามปราชน์แห่งโลกอิสลาม
ด้านล่างนี้
เครดิตโดย : ท่าน อัลจูนัยดี อัซซาฟีอี ...
👉
👉 แล้วใครบ้างจากบันดา อูลามะ (นักปราชญ์) ที่แปล "อิสตีวะ" คือปกครอง ? เรามาดูกันนะ ครับ...
◀ เราจะเรียงตามลำดับ จากยุคสาลัฟ จนถึงยุคฺฮ.ศ 900.(อีมาม ซายูตี) โดยไม่ขาดช่วงขาดตอนกันนะครับ...
〰
〰
〰
〰
〰
〰
〰
〰
👉 1- ท่าน อิบนู มูบารอก.
(เป็นลูกศิษย์ ของท่าน ฮูมัยด์ อัตตาบีอี , และ ท่านฮูมัยด์ เป็นลูกศิษย ์ของท่านอานัส บินมาลิก อัสสอฮาบัต , และท่านอานัส เป็นลูกศิษย์ ของท่านนาบี(ช.ล) , ทั้งหมด เป็น รอวี ของท่าน บูคอรี. )
เสียชีวิต ในปี ฮ.ศ 237. (ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาـ.) ในหนังสือ ของท่าน( غريب القرءان وتفسيره )
ما نصه : ◇ الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى◇ : استوى : استولى اهـ .
แปล : . ผู้สงเมตตา นั้น (สงปกครอง) เหนืออารัส
@@@@@
เมื่อวานนี้ เวลา 1:41 น.
คุณจะตามตาเวาะสัน #วะบีสะเดา หรือ จะตามปราชน์แห่งโลกอิสลาม
ด้านล่างนี้
เครดิตโดย : ท่าน อัลจูนัยดี อัซซาฟีอี ...












(เป็นลูกศิษย์ ของท่าน ฮูมัยด์ อัตตาบีอี , และ ท่านฮูมัยด์ เป็นลูกศิษย ์ของท่านอานัส บินมาลิก อัสสอฮาบัต , และท่านอานัส เป็นลูกศิษย์ ของท่านนาบี(ช.ล) , ทั้งหมด เป็น รอวี ของท่าน บูคอรี. )
เสียชีวิต ในปี ฮ.ศ 237. (ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาـ.) ในหนังสือ ของท่าน( غريب القرءان وتفسيره )
ما نصه : ◇ الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى◇ : استوى : استولى اهـ .
แปล : . ผู้สงเมตตา นั้น (สงปกครอง) เหนืออารัส
@@@@@
ชี้แจง
ผมได้ตัดข้อความขยะบางส่วนของ ผู้ใช้เพจที่ใช้นามแฝงโดยไม่กล้าใช้ชื่อจริงว่า” วะฮาบีกลุ่มชนที่บิดอะห์ด้านอะกีดะห์” ดูชื่อก็รู้ว่า ชัยฏอนสั่งมา
เขาอ้างอิบนุ อัลมุบารอ็ก ว่า ตีความ อิสติวา ว่า หมายถึง อิสเตาลา (ปกครอง) บอกชื่อหนังสือ ไม่บอกเล่ม และหน้า ไม่แนบสำเนา คงจะอ้างตามเขามาอีกที
เขาอ้างอิบนุ อัลมุบารอ็ก ว่า ตีความ อิสติวา ว่า หมายถึง อิสเตาลา (ปกครอง) บอกชื่อหนังสือ ไม่บอกเล่ม และหน้า ไม่แนบสำเนา คงจะอ้างตามเขามาอีกที
อิบนุอัลมุบารอ็ก ที่ นาย” วะฮาบีกลุ่มชนที่บิดอะห์ด้านอะกีดะห์ อ้างถึงคือ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ الْمُبَارَكِ الْيَزِيدِيُّ الْبَغْدَادِيُّ
อบูอับดิลละฮ มุหัมหมัด บิน อัลอับบาส บิน มุหัมหมัด บิน อบีมุหัมหมัด ยะหยา บิน อัลมุบารอ็ก อัลยะซีดีย อัลบัฆดาดีย บ้างก็เรียกสั้นๆว่า อับดุลลอฮ บิน ยะหยา บิน อัลมุบารอ็ก อัลยะซีดีย์ เสียชีวิตปีฮ.ศ 237
อบูอับดิลละฮ มุหัมหมัด บิน อัลอับบาส บิน มุหัมหมัด บิน อบีมุหัมหมัด ยะหยา บิน อัลมุบารอ็ก อัลยะซีดีย อัลบัฆดาดีย บ้างก็เรียกสั้นๆว่า อับดุลลอฮ บิน ยะหยา บิน อัลมุบารอ็ก อัลยะซีดีย์ เสียชีวิตปีฮ.ศ 237
ท่านผู้นี้ มีการวิจารณ์ว่าเกี่ยวข้องกับแนวคิดมุอตะซิละฮ ขอให้ไปศึกษา หนังสือ มะนาฮิญุลลุฆวียีน ฟีตักรีริลอะกีดะฮ ดร.มุหัมหมัด ชัยค์ อะลียู มุหัมหมัด หน้า 449 หัวข้อ
الباب الثاني : سياق من كان على منهج المعتزلة أو اتهم بشيء من مبادئهم على الترتيب الزمني
ในขณะที่ อิบนุอัลมุบารอ็ก อีกท่านหนึ่งคือ
อับดุลลอฮ บิน อัลมุบารอ็กอัลมัรวะซีย์ (ฮ.ศ 118-181) ปราชญ์สะลัฟผู้นี้ ยืนยันในกาอยู่เบื้องสูงของอัลลอฮ อย่างชัดเจน
قَالَ : حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : قُلْتُ : لِابْنِ الْمُبَارَكِ : كَيْفَ نَعْرِفُ رَبَّنَا ؟ قَالَ : فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ عَلَى عَرْشِهِ ، وَلَا نَقُولُ كَمَا تَقُولُ الْجَهْمِيَّةُ : إِنَّهُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا
เขา(มุหัมหมัด บิน ฮานิ อัฏฏีอีย์ อัลอัษรอม) กล่าวว่า อาลี บิน หะซัน บิน ชะกีก กล่าวว่า “ “ข้าพเจ้าได้กล่าวกับอับดุลลอฮ บิน อัล-มุบาร็อก ว่า เราจะรู้จักพระผู้เป็นเจ้าของเราได้อย่างไร?” อิบนุล มุบาร็อก ตอบว่า “พระเจ้าของเราอยู่บนชั้นฟ้าที่เจ็ด บน อะรัชของพระองค์ เราจะไม่กล่าวเช่นที่พวกญะฮฺมียะฮฺกล่าวว่า อัลลอฮทรงอยู่ที่นี่ อยู่ที่นี (หมายถึง บนหน้าแผ่นดิน”) – อิษบาตรสิฟัตอัลอุลูว์ ของอิบนุกุดามะฮอัลมุกอ็ดดิสีย์ หะดิษหมายเลข 70 เรือง أَقْوَالُ الأَئِمَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
.......
อย่างไรก็ตามการตีความ คำว่า
على العرش استوى เป็น على العرش استولى (ทรงปกครองเหนือบัลลังค์ )นั้น เป็นความหมายที่ไม่ถูกต้อง
1.อิบนุญะรีร อธิบายว่า
على العرش استوى เป็น على العرش استولى (ทรงปกครองเหนือบัลลังค์ )นั้น เป็นความหมายที่ไม่ถูกต้อง
1.อิบนุญะรีร อธิบายว่า
وَأَمَّا قَوْلُهُ : ( ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ ) فَإِنَّهُ يَعْنِي : عَلَا عَلَيْهِ
และสำหรับคำตรัสของพระองค์ที่ว่า (หลังจากนั้นพระองค์ทรงอิสตะวา บนบัลลังก์ ) แท้จริง ความหมายคือ อยู่สูง เหนือมัน - ตัฟสีรอัฏเฎาะบะรีย์ 16/326
2.บะชีร บิน อุมัร อัซซะฮรอนีย(ฮ.ศ 207) ปราชญ์ยุคสะลัฟ กล่าวว่า
سمعت غير واحد من المفسرين يقول :{الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى}: ارتفع.
ข้าพเจ้าได้ยินนักตัฟสีร(นักอรรถาธิบายอัลกุรอ่าน)หลายคน พวกเขากล่าวว่า(พระเจ้าผู้ทรงเมตตาทรงอิสตะวา บนอะรัช ) หมายถึง ทรงอยู่สูง (เหนืออะรัช ) -
سمعت غير واحد من المفسرين يقول :{الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى}: ارتفع.
ข้าพเจ้าได้ยินนักตัฟสีร(นักอรรถาธิบายอัลกุรอ่าน)หลายคน พวกเขากล่าวว่า(พระเจ้าผู้ทรงเมตตาทรงอิสตะวา บนอะรัช ) หมายถึง ทรงอยู่สูง (เหนืออะรัช ) -
مسند إسحاق بن راهويه (ت. 238 هـ) كما في اتحاف الخيرة المهرة للبوصيري (ج1 ص186)، والمطالب العالية لابن حجر (ج12 ص570)، فالإسناد صحيح؛ ورواها اللالكائي في شرح أصول اعتقاد أهل السنة والجماعة بسنده عن إسحاق بن راهويه (ج3 ص396
3.อบุลอับบาส ษะอลับ (ฮ.ศ 291) ปราชญ์ทางภาษา กล่าวว่า
{استوى على العرش}: علا
ทรงอิสตะวา บน บัลลังค์ หมายถึง อยู่สูง
{استوى على العرش}: علا
ทรงอิสตะวา บน บัลลังค์ หมายถึง อยู่สูง
شرح أصول اعتقاد أهل السنة للالكائي (ج3 ص399) وسنده صحيح.
อัสสะอดีย์ (ร.ฮ)กล่าวว่า
وتارة تكون بمعنى "علا "و "ارتفع "وذلك إذا عديت بـ "على "كما في قوله تعالى: { ثم استوى على العرش
และบางครั้งมัน (อิสตะวา) มีความหมายว่า علا (อยู่สูง) ارتفع (ขึ้นสูง) และดังกล่าวนั้น เมือถูกให้เป็นสกรรมกริยา ด้วยคำว่า على เช่น ในคำตรัสของอัลลอฮตาอาลาที่ว่า(พระเจ้าผู้ทรงเมตตาทรงอยู่เหนือบัลลังค์ – ตัฟสีรอัสสะอดีย์ เล่ม 1 หน้า 48
อัรซัรกอนีย์(ร.ฮ)กล่าวว่า
مقيد بـ "على" مثل قوله: لتستووا على ظهوره » [الزخرف: آية ١٣] وهذا معناه العلو والارتفاع والاعتدال بإجماع أهل اللغة
(คำว่า อิสตะวา) ถูกจำกัดด้วย คำว่า (อะลา) เช่น คำตรัสของพระองค์ที่ว่า(เพื่อพวกเจ้าจักได้ขี่บนหลังมัน หลังจากนั้นพวกเจ้าจะได้ระลึกถึงความโปรดปรานแห่งองค์อภิบาลของเจ้าเมื่อพวกเจ้าขึ้นขี่มัน –อัซซุครุฟ/๑๓ –และนี่ ความหมายของมัน คือ อัลอุลูว์วัลอิรติฟาอฺ (การอยู่สูง)และอัลเอียะติดาล (ความเท่าเทียมกัน) ด้วยมติของนักภาษาศาสตร์ – ดู มะนาฮิลุลอุรฟาน ฟี อุลูมิลกุรอ่าน หน้า 752
(คำว่า อิสตะวา) ถูกจำกัดด้วย คำว่า (อะลา) เช่น คำตรัสของพระองค์ที่ว่า(เพื่อพวกเจ้าจักได้ขี่บนหลังมัน หลังจากนั้นพวกเจ้าจะได้ระลึกถึงความโปรดปรานแห่งองค์อภิบาลของเจ้าเมื่อพวกเจ้าขึ้นขี่มัน –อัซซุครุฟ/๑๓ –และนี่ ความหมายของมัน คือ อัลอุลูว์วัลอิรติฟาอฺ (การอยู่สูง)และอัลเอียะติดาล (ความเท่าเทียมกัน) ด้วยมติของนักภาษาศาสตร์ – ดู มะนาฮิลุลอุรฟาน ฟี อุลูมิลกุรอ่าน หน้า 752
........
ส่วน การให้ความหมาย อิสตาวา (استوى ) เป็น استولى (ปกครอง หรือยึดครอง) นั้นไม่ถูกต้อง เพราะคำนี้ ใช้กับ การมีอำนาจปกครอง หลังจากที่ไม่มีอำนาจ ซึ่งยอมเป็นไปไม่ได้สำหรับอัลลอฮ –
ส่วน การให้ความหมาย อิสตาวา (استوى ) เป็น استولى (ปกครอง หรือยึดครอง) นั้นไม่ถูกต้อง เพราะคำนี้ ใช้กับ การมีอำนาจปกครอง หลังจากที่ไม่มีอำนาจ ซึ่งยอมเป็นไปไม่ได้สำหรับอัลลอฮ –
أَنَّ الِاسْتِيلَاءَ مَعْنَاهُ حُصُولُ الْغَلَبَةِ بَعْدَ الْعَجْزِ وَذَلِكَ فِي حَقِّ اللَّهِ تَعَالَى مُحَالٌ .
แท้จริง อัลอิสติลาอฺ ความหมายของมันคือ การมีชัย หลังจากที่อ่อนแอ และดังกล่าวนั้น เป็นไปไม่ได้ใน สิทธิแห่งอัลลอฮ ตาอาลา – อัลมุฟัสสิรูน บัยนัตตะวีลวัลอิษบาตร ของ ชัยค์ มุหัมหมัด บิน อับดุรเราะหมานอัลมัฆรอวีย์ หน้า 927
والله أعلم بالصواب
อะสัน หมัดอะดั้ม
26/9/60
อะสัน หมัดอะดั้ม
26/9/60
ปล .เนื้อหายาวไป แต่ขอความกรุณาอ่านให้จบ
สำเนาหนังสือ



ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น