วันอังคารที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2560

การแปลบิดเบือนเพื่อปฏิเสธการอยู่เบื้องสูงของอัลลอฮ


ไม่มีข้อความกำกับภาพอัตโนมัติ
ไม่มีข้อความกำกับภาพอัตโนมัติ

การแปลบิดเบือนเพื่อปฏิเสธการอยู่เบื้องสูงของอัลลอฮ
ในหนังสือ อารีฟีน แสงวิมาน ชื่อ หลักอะกีดะฮ์แนวทางสะลัฟระหว่างอัลอะชาอิเราะฮ์กับวะฮฺฮาบียะฮ์ หน้า ๑๖๖-๑๖๗
ผู้เขียนอ้างว่า
...
รายงานจากท่านอบูฮุรอยเราะฮ์(ร.ฏ.) ท่านร่อซูลุลเลาะฮ์ (ซ.ล.) กล่าวว่า
أُذِنَ لِىْ أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ مَلَكٍ قَدْ مَرَقَتْ رِجْلاَهُ فِى الأَرْضِ السَّابِعَةِ ، وَالْعَرْشُ عَلىَ مَنْكِبِهِ ، وَهُوَ يَقُوْلُ سَبْحَانَكَ أَيْنَ كُنْتَ وَأَيْنَ تَكُوْنُ
"ฉันได้รับอนุญาตให้เล่าจากเรื่องมะลาอิกะฮ์ท่านหนึ่ง ซึ่งทั้งสองเท้าของเขาผ่านเข้ามาในแผ่นดินชั้นที่เจ็ด โดยที่อารัช(บัลลังก์)อยู่บนบ่าของเขา และมะลาอิกะฮ์(ผู้แบกบัลลังก์)ก็กล่าวว่า มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ท่าน พระองค์ท่านทรงอยู่ใหนและพระองค์กำลังอยู่ใหน
และอาจารย์อารีฟีน แสงวิมานสรุปว่า
ในหะดิษบทนี้ยันยันว่า มลาอิกะฮนั้นได้ยืนยันความบริสุทธิ์ของอัลลอฮจากสถานที่และทิศและไม่รู้ว่าพระองค์อยู่ใหน
@@@@@@@@@
ชี้แจง
1.หะดิษข้างต้นเฎาะอีฟ
หะดิษข้างต้น เป็นหะดิษเฎาะอีฟ เนื่องจาก ผู้รายงานคนหนึ่ง ชื่อ อิบรอฮีม บิน ฟัฏลฺ นั้น มัตรูกุลหะดิษ (หมายถึงหะดิษของเขาตกไปไม่ถูกนำมาเป็นหลักฐาน – ดู อัฎฎุอะฟาอวัลมัตรูกีน ของ อิหม่ามอันนะสาอี 1/40
2.หะดิษข้างต้นสับสน คือ มีการสับเปลี่ยนถ้อยคำ ระหว่างคำว่า
มลาอิกะฮ กับไก่ตัวผู้
สำนวนที่ 1
روى أبو يعلى في "مسنده" (6619) حدثنا عمرو الناقد حدثنا إسحاق بن منصور حدثنا إسرائيل عن معاوية بن إسحاق عن سعيد المقبري عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( أذن لي أن أحدث عن ملك قد مرقت رجلاه الأرض السابعة والعرش على منكبه وهو يقول : سبحانك أين كنت ، وأين تكون )
สำนวนที่ 2
ورواه الطبراني في "الأوسط" (7324) حدثنا محمد بن العباس ثنا الفضل بن سهل الأعرج ثنا إسحاق بن منصور ثنا إسرائيل عن معاوية بن إسحاق عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إن الله جل ذكره أذن لي أن أحدث عن ديك قد مرقت رجلاه الأرض وعنقه منثني تحت العرش وهو يقول : سبحانك ما أعظمك ربنا . فرد عليه : ما يعلم ذلك من حلف بي كاذبا )
หะดิษ มาจากคนรายงานคนเดียวกันคือ ผู้รายงานชื่อ อิสรออีล แต่สำนวนที่หนึ่ง เป็นมลาอิกะฮ และสำนวนที่ 2 เป็นไก่ตัวผู้ 
 ชัยคฺ อบูอิสหาก อัลหุวัยนีย์ กล่าวว่า
" لَعَلَّ بَعْضَ الْرُّوَاةِ أَبْدَلَ لَفْظَةَ " دِيَكْ " بِـ " ملْكُ " أَوْ الْعَكْسِ . وَالْلَّهُ أَعْلَمُ " .
ทางที่บรรดาผู้รายงานบางส่วน เปลี่ยนถ้อยคำ “ดีก(ไก่ตัวผู้)” ด้วยคำว่า มะลัก (มลาอิกะฮ)หรือในทางกลับกัน วัลลอฮุอะอลัม – ตัมบีฮุลฮาญิด ๔/๒๘ 
 จะเอาหะดิษนี้มาปฏิเสธการอยู่เบื้องสูงได้อย่างไร
3. ผู้แปลคือ อ.อารีฟีน แปลบิดเบือน อาจจะตั้งใจ หรือไม่ตั้งใจ ก็ตาม เพราะแปลผิด
คำว่า
وَهُوَ يَقُوْلُ سَبْحَانَكَ أَيْنَ كُنْتَ وَأَيْنَ تَكُوْنُ
อ.อารีฟีนแปลว่า “และมะลาอิกะฮ์(ผู้แบกบัลลังก์)ก็กล่าวว่า มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ท่าน พระองค์ท่านทรงอยู่ใหนและพระองค์กำลังอยู่ใหน
ความจริง คำว่า اين ในหะดิษ ไม่ใช่คำถาม แต่มีความหมาย ว่า حيث ( ที่ใดก็ตาม)
ที่ถูกควรแปลว่า “และมะลาอิกะฮ์(ผู้แบกบัลลังก์)ก็กล่าวว่า มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ท่าน พระองค์ท่านอยู่ที่ใดก็ตามและพระองค์กำลังอยู่ที่ใดก็ตาม
หะดิษที่มายืนยันเรื่องการใช้อ้างอิงสำนวนการแปลได้(ส่วนสถานะหะดิษไม่ใช่ประเด็น) คือ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَكًا لَوْ قِيلَ لَهُ الْتَقِمِ 
السَّمَوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ بِلَقْمَةٍ وَاحِدَةٍ لَفَعَلَ، تَسْبِيحُهُ سُبْحَانَكَ حَيْثُ كُنْتَ» (الدعاء للطبراني 1478)

รายงานจากอับดุลลอฮ บิน อับบาส (ร.ฎ) กล่าวว่า ข้าพเจ้า ได้ยินรซูลุลลอฮ ศอ็ลฯ กล่าวว่า แท้จริง อัลลอฮ ผู้ทรงสูงสุงและทรงเลิศยิ่ง มีมลาอิกะฮองค์หนึ่ง หากเขาถูกกล่าว(ถูกบัญชา)ให้กลืน บรรดาชั้นฟ้าทั้งเจ็ด และบรรดาแผ่นดินทั้งเจ็ด ด้วยคำหนึ่ง เขาก็จะปฏิบัติ และการตัสเบียะของเขาคือ มหาบริสุทธิ์พระองค์ท่าน พระองค์ท่านอยู่ที่ใดก็ตาม – อัดดุอาอฺ ของอัฏฏอ็บรอนีย์ หะดิษหมายเลข 1478
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أُذِنَ لِي أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ مَلَكٍ مِنْ حَمَلَةِ الْعَرْشِ، رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ السُّفْلَى، وَعَلَى قَرْنِهِ الْعَرْشُ، وَبَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِهِ وَعَاتِقِهِ خَفَقَانُ الطَّيْرِ سَبْعمِائَةِ سَنَةٍ، يَقُولُ الْمَلَكُ: سُبْحَانَكَ حَيْثُ كُنْتَ» (المعجم الأوسط للطبراني 6503)
รายงานจากอะนัสบิน มาลิก กล่าวว่า แท้จริง รซูลุลลอฮ ศอ็ลฯ กล่าวว่า ฉันได้รับอนุญาตให้เล่าจากเรื่องมะลาอิกะฮ์ท่านหนึ่ง จากมลาอิกะฮที่แบกอะรัช สองเท้าของเขา อยู่ในแผ่นดินล่างสุด และเขาของเขาอยู่บนอะรัช ,ระหว่างติ่งหูของเขาและหัวไหล่ของเขา นกบินไปมา 700 ปี ,มลาอิกะฮองค์นั้นกล่าวว่า “มหาบริสุทธิ์พระองค์ท่าน พระองค์ท่านอยู่ที่ใดก็ตาม - อัลมุอญัม อัลเอาสัฏ ของอิหม่ามอัฏฏอ็บรอนีย์ หะดิษหมายเลข 6503
...........
หะดิษข้างต้น ยืนยั้นว่า ความหมาย اين كنت คือ حيث كنت ไม่ใช่เป็นคำถามว่า พระองค์ท่านอยูใหน อย่างที่ อาจารย์อารีฟีนแปลแล้วชงเองว่า “ในหะดิษบทนี้ยันยันว่า มลาอิกะฮนั้นได้ยืนยันความบริสุทธิ์ของอัลลอฮจากสถานที่และทิศและไม่รู้ว่าพระองค์อยู่ใหน
…......................
ถ้าใช้สติปัญญาคิด หะดิษที่ท่านญีบรีล พาท่านนบี ขึ้นฟ้า และได้รับบัญญัติ ละหมาด 5 เวลา เป็นเครืองพิสูจน์ชัดเจนว่าอัลลอฮอยู่เบื้องสูง
อิหม่ามอิบนุคุซัยมะฮ (ฮ.ศ 223-311)
وَفِي الأَخْبَارِ دَلالَةٌ وَاضِحَةٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُرِجَ بِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ ، وَأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَرَضَ عَلَيْهِ الصَّلَوَاتِ عَلَى مَا جَاءَ فِي الأَخْبَارِ ، فَتِلْكَ الأَخْبَارُ كُلُّهَا دَالَّةٌ عَلَى أَنَّ الْخَالِقَ الْبَارِئَ فَوْقَ سَبْعِ سَمَاوَاتِهِ
ในบรรดาการบอกเล่า(หมายถึงหะดิษอัลเมียะรอจญ) คือหลักฐาน แสดงว่า แท้จริงนบี ศอ็ลฯ ถูกนำขึ้น จากดุนยา สู่ชั้นฟ้าที่เจ็ด และอัลลอฮ ตาอาลา ได้กำหนดละหมาดห้าเวลา ให้เป็นข้อบังคับ บนสิ่งที่มีมาในบรรดาคำบอกเล่า(หมายถึงหะดิษเมียะรอจญ์) และ บรรดาคำบอกเล่า(หะดิษ) ทั้งหมด แสดงบอกว่า พระเจ้าผู้ทรงสร้างสรรค์ ผู้ทรงให้บังเกิด อยู่เหนือเจ็ดชั้นฟ้าของพระองค์ - กิตาบุตเตาฮีด หน้า 119 
….
อิบนุคุซัยมะฮ ปราชญยุคสะลัฟ ยืนยันว่า หะดิษเมียะรอจญเป็นหลักฐานว่าอัลลอฮอยู่เหนือเจ็ดชั้นฟ้า
والله أعلم بالصواب
อะสัน หมัดอะดัม
21/3/60

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น